-->

恋の まにまに!!! 神様はじめました◎キャラクターソング03

16 mar. 2015


2015.02.18




Español - Romaji

Motto kanjiru koi wo shiyou
D
ejate sentir mas el amor
dare to nante mou kinishinaide
por quien sea, no es lo importa
enryo nante iranaikara ne
no necesitas abstenerte ¿ok-?
saa, ima sugu nugisutete goran
ven, enseñanos lo que tienes

Koyoi go-ri no honey to date
esta noche cinco personas de miel y citas
mabayui nyonin to ai o trade?
mujeres preciosas el amor es comercio? (yan!)
watashi ga mikonda kimi no style to
me anticipo con tu estilo
tanin ni misenai giri wo kitai (fu~uu ☆)
no le enseñes a los demas tus momentos de esperanza (fufufu)

A 〜-ra, kawarazu uruwashii shikamo, tsuneni wo sakan urayamashii☆ (umu! )
oh, su encanto inalterable... sin embargo, la mayoria de las veces siento envidia de su popularidad ☆ (oh, no!)
cute to iu hodo wakaku mo naikedo
no es necesario llamarme lindo siendo bastante joven
atashi mo tsuideni medete hoshii…
tambien quiero tener la oportunidad que llegues a admirarme

Oya, kyou mo Otohiko kireida yo (kya ~aah! )
vaya, hoy tambien luces hermoso Otohiko (kyaAa)
Souda to iwaneba ika ndaro? (Baka~a! )
cuando te diga lo cierto, lo podrias ignorar?(tonto!)
Kotoba no zuisho ni tsutaeru ai (a~a ~h)
el amor se transmite a traves de las palabras (aww)
watashi to issho ni utaeru kai? (Hai~ii☆)
podrias cantar conmigo?(sii☆)

Kami no shigoto mo Night&Day
el labor de un DIOS tambien es Noche&Dia
jikan nai no ni nayande iru no?
acaso no hay tiempo para la preocupación?

Mina ga urayamu horebore (horebore 〜)
todo el mundo envidia nuestro encanto (adorable)
koi yo manimani hibiki ae (so ̄ re ~ee☆)
el amor que se encuentra entre nosotros resuena (cierto-)
ga wa izanau hore hore ~e (hore hore ~e 〜)
te invitamos a enamorarte-e (enamorarse-e)
kare mo kanojo mo mitsume ae ~!
tanto el ni ella se miraron

Otoko to on'na no ma ni aru mono koso 
lo que hay entre un hombre y la mujer es de un alto nivel
saijoukyuu sen'nyuukan, sutete mi na yo
prejuicios, descarten todos
hito no yo wa love nashi ja tsumaranai kara
si las personas del mundo pudieran vivir sin amor seria aburrido

Dakara, motto kanjiru koi wo shiyou
por eso, dejate sentir mas el amor
dare to nante mou kinishinaide
por quien sea, no es lo importa
daki yosete hohoende mite
mientras te abraza trata de sonreir
sora e maiagarou
vuelen alto hacia el cielo

Tamesou yo, nando mo kiss shite
pruebalo, besanse una y otra vez
marude hajimete no toki mitai
como la primera vez, al igual que esa ocacion
enryo nante iranaikara ne
no necesitas abstenerte ¿ok-?
saa, ima sugu nugisutete goran
ven, enseñanos lo que tienes

Tamani wa atashi to asobimasho?
en algun momento vas a jugar conmigo?
`Egatai katachi' to aoru mashou (uum ~…)
[una forma inaccesible] incita al demonio
 “menzu doushi mo saten chi no you ni” to
entre los hombres, asi como el saten
itsuda ka dareka ga itteta wa←
 es como dice alguien, tenia que decirlo

Hmm. Sore wa sore tote kyōmibukai nodaga,
hmm...ella al igual que el, es interesante,
to wa ie watashi mo tabou no mi (yada~a☆)
dicho eso yo tambien me encuentro ocupado (nou!)
date mo arushi, o date mo arushi
en una especie de cita, oh tambien como alguna especie de cita
sarani wa date mo aru noda yo~o…!
despues de todo es una cita tambien lo que tenemos

A~a 〜〜 n ☆
aaahhh
yappari sugoku kakkoii! (Ha~ha! )
despues de todo eres genial (ja, ja!)
Nao aete iu nonaraba kakkoii! ! (Hou…?) 
antes de conocerte ya pensaba que eres genial (oh...?)
Atashi mo chotto ne, hore naoshita no~o(ha~a ̄ ~aa! ) 
yo tambien solo un poco, sera el amor  (ahh)
Atashi to issho ni utatte ne ☆ (sa ~a~a ̄̄ ~a! )
canta conmigo tambien ¿si?☆ (bien---!)

Kokoro ni wo jama Hide&Seek
su mente interfiere al escondite
dosoku janai yo hadashi
sin zapatos y descalzo

Taki agecha e pride
le hecha leña al orgullo
soko kara hajimarusa We' ll get you 
y partiendo desde alli te guiaremos
kaihoukan, wakete ageyou 
la sensacion de libertad, voy a dividir
kimochi wa rikutsu dakeja owaranai kara
los sentimientos son pura teoria debido a que no se acaban

Ima wa, sou sa nandemo ari ni shiyou 
justo ahora, haremos que sea asi no importa que
“jibun” nante ashikase sutete 
"a tu yo"  le quitare sus impedimentos
hamidashite tobikonde mite
trata de zambullirte y sobresalta
yume wo tashikameyou
da por seguro a tus sueños

Ajiwatte, kon'nani mitsumete
disfruta, estare observandote
himitsu ga tokeau uso mitai 
el secreto se funde, parece mentira
kimari nante wasure chau ne
el sentido comun es algo que se me olvida
saa, yorokobi wo mitsukete goran
vamos, muestranos su busqueda a la felicidad

Dakara, motto kanjiru koi wo shiyou
por eso, dejate sentir mas el amor
dare to nante mou kinishinaide
por quien sea, no es lo importa
daki yosete hohoende mite
mientras te abraza trata de sonreir
sora e maiagarou
vuelen alto hacia el cielo

Tamesou yo, nando mo kiss shite
pruebalo, besandose una y otra vez
marude hajimete no toki mitai 
como la primera vez, al igual que esa ocasión
enryo nante iranaikara ne
no necesitas abstenerte ¿ok-?
saa, ima sugu nugisutete goran
ven, enseñanos lo que tienes

kanji

もっと感じる恋をしよう
誰となんてもう気にしないで
遠慮なんて要らないからね
さあ、今すぐ脱ぎ捨ててごらん

今宵5人のハニーとデート
まばゆい女人と愛をトレード?(やんっ!)
私が見込んだ君のスタイルと
他人に見せないギリを期待(フゥー☆)

あ〜ら、変わらず麗しい
しかも、常にお盛ん羨ましいっ☆(うむ!)
キュートと言うほど若くもないけど
アタシもついでに愛でてほしい…

おや、今日も乙比古キレイだよ(きゃっ!)
そうだと言わねばいかんだろ?(バカッ!)
言葉の随所に伝える愛(あぁっ)
私と一緒に歌えるかい?(ハイッ☆)

神の仕事もナイト&デイ
時間ないのに悩んでいるの?

皆が羨む惚れ惚れ(ほれぼれ〜)
恋よ間に間に響き合え(そーれッ☆)
我は誘うほれほれぇ(ほれほれぇ〜)
彼も彼女も見つめ合えっ!

オトコとオンナの間にあるものこそ最上級
先入観、捨ててみなよ
人の世はラブなしじゃつまらないから

だから、もっと感じる恋をしよう
誰となんてもう気にしないで
抱き寄せて 微笑んでみて
天空(そら)へ舞い上がろう

試そうよ、何度もキスして
まるで初めての時みたい
遠慮なんて要らないからね
さあ、今すぐ脱ぎ捨ててごらん

たまにはアタシと遊びましょ?
「得難いカタチ」と煽る魔性(むうんっ…)
“メンズ同士もサテン地のように”と
いつだか誰かが言ってたわ←

ふむ。それはそれとて興味深いのだが、
とはいえ私も多忙の身(やだっ☆)
デートもあるし、おデートもあるし
さらにはデートもあるのだよっ…!

あぁ〜〜ん☆
やっぱりすんごくカッコイイ!(はっ!)
なお敢えて言うのならばカッコイイ!!(ほう…?)
アタシもちょっとね、惚れ直したのっ(はぁーっ!)
アタシといっしょに歌ってね☆(さぁぁーーっ!)

心にお邪魔ハイド&シーク
土足じゃないよ裸足

焚き上げちゃえプライド

そこから始まるさWe'll ゲッチュー
解放感、分けてあげよう
キモチは理屈だけじゃ終わらないから

今は、そうさなんでもアリにしよう
“自分”なんて足枷捨てて
はみ出して 飛び込んでみて
白昼夢(ゆめ)を確かめよう

味わって、こんなに見つめて
秘密が溶け合う嘘みたい
常識(キマリ)なんて忘れちゃうね
さあ、喜びを見つけてごらん

だから、もっと感じる恋をしよう
誰となんてもう気にしないで
抱き寄せて 微笑んでみて
天空(そら)へ舞い上がろう

試そうよ、何度もキスして
まるで初めての時みたい
遠慮なんて要らないからね
さあ、今すぐ脱ぎ捨ててごらん

No hay comentarios.:

Publicar un comentario