-->

By my side - Itou kanako

6 oct. 2014






Traducción al español/romaji


tozasusareta machi no mukidashi no neon karaa ugomeku yoru
Sumergida por la ciudad, descubierta por el color neón, arrastrada por la noche
Kesenai kanashimi kizamitsuke rareta itami ni kara rete
una tristeza imborrable, que se impulsa grabada con dolor
Mou tome rarenai ikari no uzu ni nomikoma rete shimau
no se puede contener, la ira en torbellino me acaba devorando hasta el fondo
hikarisa shita sono sakini kimi no egao dake ga…
como luz en ese momento, tu sonrisa fue...

Tsunagi tometa atatakana omoi afurete
Atada a sentimientos que desbordan en calidez
Sono te de kowashite kuretakara
y en sus manos me rompí
Kimi wo mamoru hata ni ite kureru dakede ii
te protegeré, mientras estes a mi lado simplemente así...

Mekurumeku toki mo shiranukao kobarutoburu shizukana umi
cuando me deslumbra, pretendo que no lo se, el azul cobalto... del tranquilo mar
Kesanai kanashimi sorasazu ni mitsumete iru kimi ga iru
La tristeza que no se puede borrar, aun que la evites en tu mirar, esta contigo
Sou natsukashii hibi itami wo sotto tsutsumikonde kureta
si, nostalgia del día a día, me acaba envolviendo sin que me de cuenta
Nanimo kawaranai zutto kimi no egao dake ga…
lo que no cambio en nada, siempre fue tu sonrisa...

Tsunagenai te wo nobashite chikau yo kokoro ni
"no soltare tu mano" jure con el corazón
Kono me de kore made mo korekara mo
En estos ojos, de ahora en adelante
Zutto mite iru hata ni ite kureru dakede ii
siempre mirándote, de cerca a mi lado simplemente así...

Tsunagi tometa atatakana omoi afurete
Atada a sentimientos que desbordan en calidez
Sono te de kowashite kuretakara
y en sus manos me rompí

Tsunagenai te wo nobashite chikau yo kokoro ni
"no soltare tu mano" jure con el corazón
Kono me de kore made mo korekara mo
En estos ojos, de ahora en adelante
Zutto mite iru hata ni ite kureru dakede ii
siempre mirándote, de cerca a mi lado simplemente así...