-->

Ever Blue - Free! Ever Blue Sounds

3 oct 2013

ever-blue-Free!-Ost



Español - Romaji

Tsunaida saki de mitsuketa mono
Descubrimos una manera de conectarnos
kono nakama to mireta mita koto no nai keshiki (wasurenai sa)

Siendo capaces de ver con mis amigos un paisaje nunca antes visto (no lo olvides)
kachimake yori mo daiji na koto
es mas valioso que ganar o perder
oshietekureta ne saikou no EVER BLUE
eso fue lo que nos enseño lo mejor de los azules.

I swim for the team, We swim together
Nado por el equipo, nadamos juntos
I believe in my team, We start from here
creo en mi equipo,comenzaremos desde aqui
I swim for the team, We swim together
nado por el equipo, nadamos juntos
I believe in my team, We start from here
creo en mi equipo, comenzaremos desde aqui.

butsukattari nomikondari mayoinagara sagashiteta 
Al sambullirnos comprendi,  lo que crei perdido... lo encontre.
hontou no ibasho hontou no omoi yatto kizuita nda
Donde realmente pertenezco, lo que en verdad pensaba, finalmente me di cuenta.

itsu datte bukiyou na oretachi wa
En algunos momento-Todos somos algo torpes
nan datte toomawari shite kizutsukeatte
Incluso...?-A causa de desviarnos latimariamos al otro
dakedo zutto kokoro wa issho da tte shinjitetakute
Aun asi, siempre... nuestros corazones estaran juntos-Es lo que decidi creer.

Tsunaida saki de fureta sekai
Al otro lado sentimos nuestra conexion con el mundo
owari ja naku atarashii sutaato no keshiki (ugokidashita)
hagamos que la meta sea vista como nuestra linea de partida (empezemos a avanzar)
tobikomu mizu ni kanjiteru yo
sumerjamonos y sintamos el agua
onaji toki wo oyogu saikou no nakama
de la misma manera de antes al nadar mi mejor amigo.

I swim for the team, We swim together
Nado por el equipo, nadamos juntos
I believe in my team, We start from here
creo en mi equipo,comenzaremos desde aqui
I swim for the team, We swim together
nado por el equipo, nadamos juntos
I believe in my team, We start from here
creo en mi equipo, comenzaremos desde aqui.

Yume wa itsuka egao no mama katachi ni naru ki ga shiteru
Mi unico sueño ha sido el que sonrieras... de alguna forma me haria sentir bien
sonna fuu ni omoeru kyou wo zutto oboeteiyou
al igual que aquella vez...  hace tiempo actuas raro porque te arrepientes.

Doko datte oretachi wa ikeru kara
Donde estemos -Todos estara bien
ima datte jiyuu na sora ni nani wo omotte
Incluso ahora-Tu libertad tal como el cielo es inesperada
mabushisa e to sunao ni me wo hosomeru shinjirareru ne
Extremadamente radiante, pero docil e limitado a la vista-Le tengo confianza.

Tsunaida saki de mitsuketa mono
Descubrimos una manera de conectarnos
kono nakama to mireta mita koto no nai keshiki (wasurenai sa)
Siendo capaces de ver, con mis amigos, un paisaje nunca antes visto (no lo olvides)
yorokobi no naka hitotsu ni naru
es mas valioso que ganar o perder
oshietekureta ne saikou no EVER BLUE
eso fue lo que nos enseño el mejor de los azules.

Ima wo seiippai ni (every time together)
Hoy con todas las fuerzas (estaremos todo el tiempo juntos)
koko de kasaneteikou (every day for my team)
 desde aqui una vez mas iremos (cada dia por mi equipo)
ima ga mirai no soba de (forever we are friends)
todavia en el futuro cercano (siempre seremos amigos)
oretachi wo matteiru utagawanai sa
nosotros estamos esperaremos aun algo incierto.

tsunaida saki de fureta sekai
Al otro lado sentimos nuestra conexion con el mundo
owari ja naku atarashii sutaato no keshiki (ugokidashita)
hagamos que la meta sea vista como nuestra linea de partida (empezemos a avanzar)
tobikomu mizu ni kanjiteru yo
sumerjamonos y sintamos el agua
onaji toki wo oyogu saikou no nakama
de la misma manera de antes al nadar con mis camaradas

I swim for the team, We swim together
Nado por el equipo, nadamos juntos
I believe in my team, We start from here
creo en mi equipo,comenzaremos desde aqui
I swim for the team, We swim together
nado por el equipo, nadamos juntos
I believe in my team, We are EVER BLUE
creo en mi equipo, somos Ever Blue.

 

ACLARACION:

No traduci lo de "ever blue" porque quedaria horrible la letra asi que lo deje asi ok :) 
bueno aqui mi traduccion recien ayer me lo descargue y dice bueno siempre me esconden una cancion en los ost asi que vi y si y me encanto *¬* la amo~
bueno bueno saludos chicas veo si actualizo con otra cosa!

VIDEO:


Ever Blue Sub español from Shimizu Yuuka on Vimeo.